karial: (angel)
CEVA sled -- practice run


Помните, я недавно рассказывала, что CEVA спонсирует американскую федерацию бобслея и перевозит их оборудование?

Так вот, команде Ямайки повезло меньше : они сами в Сочи приехали, а вот их инвентарь - нет....



Конечно, так и тянет сказать, "выбирайте перевозчика", но на самом деле, жалко их ужасно. Они долго собирали пожертвования на поездку, а теперь вместо тренировок и приведения себя в форму пытаются найти свое оборудование. Как после этого соревноваться....так что хочется им удачи пожелать.
karial: (angel)
Продолжая читать "Shopping, Seduction & Mr.Selfridge" - книгу Линди Вудхед о биографии Гарри Гордона Селфриджа и истории розничной торговли в Америке и в Англии - нашла совершенно очаровательный факт: откуда пошло выражение Business As Usual. Я была уверена, что BAU - это произведение корпоративного американского сленга конца 20-го века. Оказывается, выражение придумал копирайтер Герберт Морган, писавший колонку Селфриджа для газет во время первой мировой войны. Оно так понравилось Селфриджу, что он стал активно его употреблять в своих речах. А от него выражение перехватил Уинстон Черчилль, объявивший в ноябре 1914-ого года, что британцы живут по принципу business as usual - продолжают вести дела, не поддаваясь смятению.

“when one of his staff, Herbert Morgan, came up with the phrase ‘Business as Usual’, nothing was changed. It summed up exactly how Selfridge felt about his business during the war. He used the slogan so often that it became a catchphrase, famously adopted by Winston Churchill who in November 1914 declared: ‘The maxim of the British people is business as usual.’ Selfridge, a great fan of his fellow Freemason, was delighted.”

Excerpt From: Woodhead, Lindy. “Shopping, Seduction & Mr. Selfridge.”

Линк на книжку на Амазоне: Shopping, Seduction & Mr. Selfridge

*

Присоединиться к сообществу "Вверх!" , где я размещаю хорошие карьерные ресурсы.
karial: (angel)
CEVA sled -- practice run

Мы спонсируем победителей!. Американская команда-двойка по бобслею впервые взяла "полный пьедестал" на World Cup в Лейк-Плесиде. А женские американские двойки заняли 2-ое, 3-е и 4-е место.

Признаюсь, что я впервые за долгую карьеру в маркетинге и продажах решилась на спортивное спонсорство - уж очень неровным бывают результаты таких вложений, особенно в B2B. Но в данном случае уж очень много говорило в пользу этого решения. Сани нужно аккуратно и во-время перевозить - и это очень интересный проект для нас и важный для успеха команды по бобслею. СEVA делает успехи в спортивной логистике - например, в прошлом году мы обслуживали Лондонский марафон.И главное, очень многое в культуре и традициях оказалось общим. Спорт объединяет людей - как и бизнес в эпоху глобализации. Спорт требует точности в исполнении мельчайших деталей операций - как и логистика - и постоянной настройки процессов.

В общем, я догадывалась, что решение срезонирует, но не знала - насколько! Стоило пресс-релизу о нашем спонсорстве появиться в сети, как посыпались "лайки", комментарии и емейлы, в том числе, из стран, которые мало ассоциируются с зимним спортом, от Индии до Эмиратов. Коллеги болеют за "нашу" команду и спрашивают о времени показа на ТВ, чтобы устроить вечеринку "поболеть" за сани с нашим лого.

А сегодня мы узнали, что "наша" команда добилась чудесных результатов в Лейк-Плесиде. Им предстоит защищать золото в мужских соревнованиях в Сочи - а мы, как спонсоры и болельщики желаем своим атлетам новых побед!
karial: (angel)
IMG_9414

Когда мы в феврале открыли первый центр компетении в логистике в Джексонвилле во Флориде это было нечто новое для индустрии. Не совсем понятное, странная концепция, перенесенная мной из IT индустрии - и доступ к технологиям, и брифинги, и разработка концепций ...нечто такое, что делают IT компании в центрах при лабораториях R&D.
Вот тут даже есть видео , где я со своим обычным акцентом объясняю, что это такое и с чем его едят (к слову, мой британский друг и коллега считает, что я говорю как русские шпионы, которых играют американцы в американских фильмах - по-моему ужасно весело).

Собственно, на фото я стою в Джексонвилле на narrow wave picker - складском подъемнике, довозящем человека до нужной полки, чтобы снять предмет для отправки. Данная модель, сделанная нашими партнерами из Crown Trucks, отличается тем, что гораздо уже обычной, а значит, можно ставить стеллажи ближе друг другу и лучше утилизовать складское пространство. Они его для открытия специально ради прикола запрограмировали говрить при актвации моей карточкой "Привет, Инна", а в конце работы сообщать, что CEVA рулит - очень смешно, потому у меня такой довольный вид на фотографии.

*

Надо сказать, что там - где много инженеров, которым дали возможность общаться друг с другом и решать сложные проблемы, там инновации, а где инновации - там интерес заказчиков и новый бизнес. Концепция не просто прижилась, но легла на благодатную почву, и за полгода с небольшим в центре побывали более 200 заказчиков, представляющих 60 с лишним компаний. Многие начали после этого интересные новые проекты. И всем очень нравится, вот только Флорида, где сложился наш центр R&D, находится несколько в стороне от основных путей поездок, не всем удобно, особенно жителям Азии...

*

Так что сегодня мы открыли второй центр - в Сингапуре. Рост в регионе огромный, учитывая, например, что уже сегодня более 40% среднего класса в мире живет в Азии, а к 2020-ому году будет более половины. Так что с точки зрения логистики - это ворота в Азию. И учитывая, что 25% производства в стране приходится на электронику, ворота не на базарный замок запираются: интерес к новым идеям и технологиям растет. Практически любой руководитель сети поставок пару раз в год через Сингапур проезжает, так что наши заказчики очень рады выбору места.

А еще - такой моральный подъем в региональном офисе, где размещается центр, практически все участвовали в подготовке...приезжаю вчера от заказчиков - застаю дебаты: на какой высоте ставить у входа указатель на парковку, чтобы водителям удобно было. Я уже не говорю про репетиции туров - их водят не маркетологи или работники продаж, а те, кто непосредственно отслеживает поставки или грузит коробки. То есть это непривычное для них дело - но клиентам гораздо полезнее поговорить с такими людьми напрямую, увидеть реальные отчеты, которые они делают, получить ответы на вопросы о разных ситуациях от тех, кто их непосредственно решает, а не просто "знает ответ". Такие замечательные отзывы от заказчиков, бывших на открытии, а кто не смог сегодня уже планирует дни визита. Договорились о нескольких очень интересных и сложных проектах.

Уезжаю завтра вечером в Гонконг с чувством, что мы сделали нечто замечательное, что будет уже независимо от моих усилий жить и приносить пользу. Фото и интервью будут - раздавала щедро сначала азиатской, а потом, вечером, европейской прессе .... (я двадцать лет переучивалась с Сentre и theatre на Center и theater,так что теперь испытываю когнитивный диссонанс).
karial: (angel)
w agents

Провела полдня в Марселе на встрече с нашими агентами (партнерами) в Африке. Основные грузы, которые идут в Африку - потребительские товары и оборудование для нефте- и шахтодобывающей промышленности. В некоторых странах у нас свои офисы, в остальных мы представлены партнерами. Я поняла, как мало знаю про бизнес и вообще про этот континент. Теперь знаю чуть-чуть больше, но ненамного. Например, что население Нигерии в два раза больше населения Египта. И на 20М больше населения России.

Мелкая иллюстрация о том, как мало мы себе представляем, что происходит в Африке. Один из агентов заказывает из Европы сувенирные карты с лого компании для подарков заказчику. Открывает красивую глянцевую карту и видит, что граница его страны, проходящая по пустыне, показана не там - страну "лишили" большой части пустыни, что является для них сегодня фактом широких политических дебатов. Коробку карт сжигают на складе...( Представьте себе - заказываете вы в Россию иностранные карты, а там Курилы покрашены в цвет Японии....).
karial: (angel)
Почему-то чем жарче город или страна, тем холоднее в помещениях. Мне часто бывает жарко в Швеции или Голландии. Наши секретарши в офисе пару раз спрашивали, не холодно ли мне в платье без рукавов, когда они в свитерах - а я пиджак только на встречи с заказчиками натягиваю. Но зато в Хьюстоне я мерзну постоянно и регулярно, несмотря на то, что на улице 30 градусов Цельсия. Потому что в офисах и конференц-зале и 15 нет. Кондиционеры на полную мощность.

Вчера я простояла час на сцене в платье и открытых туфлях во время церемонии выдачи наград лучшим в продажах в американском регионе. Все было чудесно. Я почти всех знаю лично за два года - со многими к заказчикам ездила. И многие работают в компании годами, их начальники, представляющие победителей, рассказывают про них забавные истории. Все обнимаются, глава продаж региона и я фотографируемся с каждым. В одном случае - просто до слез...коллега приехала на празднование между сеансами химиотерапии. Этой победе мы радовались как никакой другой. Но как же я продрогла! Так что отогреваться в номере в ванне пришлось.

Сегодня после пятиминутного автобуса от сдачи машины в прокат до аэропорта - несмотря на кашемировый свитер - просто зубы стучат. А техасцы сидят в шортах....

Странные существа - люди.
karial: (angel)
У меня дежавю и ностальгия . В очередной попытке вырастить Линукс на Power моя бывшая компания объявляет очередную инвестицию. Благо первая сработала. Впрочем, все что растит открытый код и поддерживает Монпеллье живым - мицва и благо.

А мне в связи с этим вспомнился рассказ СЕО одной компании - как раз из той самой области - который пришел туда из компании авиационной. Мы как раз столкнулись в Ла Гвардии, когда я брела с задержанного рейса, а он - на свой задержанный рейс в обратном направлении. В свои авиационные времена он принимал решение поутру в дни плохой погоды, сколько рейсов отменить. Потому как отменишь много - потеряешь деньги, отменишь мало - задержанные рейсы начнут "наезжать" в расписании друг на друга, пассажиры будут ждать, часто с компенсацией - потеряешь деньги...И вот он просыпался, смотрел сводку и решал как тот богатырь - налево пойти или направо.
- А теперь, - говорит - просыпаюьсь в снегопад и радуюсь, что это теперь не моя проблема.

Вот так и я со своей логистикой......

*
А между тем "Месяц в небе" успешно продается на на Лабиринте , Озоне , на Амазоне (в мягкой обложке) и электронном виде (Киндл) . И сообщество "Вверх!" на Фейсбук с полезными ресурсы по планированию карьеры, управлению, профессиональному росту растет куда быстрее социальных капиталов - присоединяйтесь!
karial: (angel)
INNA

Вот какую классную фотографию сделала моя коллега в Джексонвилле, где я на этой неделе собирала старших руководителей продаж. На прошлогоднюю встречу в марте в Атланте их приглашали, когда я еще не начала работать - там было более 70 человек, строго по рангу-должности, много презентаций о стратегиях по секторам из жанра "подремать, переварить и послушать", и все было более парадно и официально. На этот раз я ограничила присутствие и демократию: лично по моему приглашению и не более 35 человек. Так что получили тех, кто больше всех влияет на дела с моей субъективной точки зрения и опыта полутора лет поездок по странам, даже если некоторые занимают меньшие должности или не всех коллег одного уровня пригласили автоматически. И достаточно маленькую комнату, чтобы можно было каждую сессию превратить в обсуждение вместо радиовещания. Так и назвали - CCO Select - чтобы не было вопросов почему выбор субъективный. Решили множество вопросов, подняли еще больше. Стеснительных не было. И еще каждый вечер в пабе завершали.

Поиграли в боулинг - люди куда лучше общаются в шортах и с бутылкой пива в руках, чем в галстуках и с планом официальной рассадки. Самый слабый игрок - я - торжественно подписал пачку дипломов победителям. Самый высокий счет оказался у человека, игравшего в боулинг в первый раз в жизни.
А вот групповую фотографию пришлось делать не с той стороны здания, где запланировали, потому что ко входу выползла огромная кусачая черепаха . Надо жить во Флориде, чтобы знать, что эти твари кусаются - оказывается, их по острому носу различают...поди знай.

Я еще много что интересного делала во Флориде - например, ужинала с бывшим боссом с совершенно необыкновенной биографией, вышедшим на такую активную пенсию, что я чувствую себя той самой черепахой. Но это уже не для блога.

Зато поделюсь прекрасной фразой, которой между делом выдал мой текущий босс:
- Лидерство - это умение привести организацию туда, куда она ни за что не дойдет сама по себе.

По-моему, замечательно.

DSC02157DSC02152DSC02158

*
Присоединяйтесь
к растущему сообществу . по карьерным дискуссиям на страничке "Вверх!" на Фейсбуке.
karial: (angel)
В бизнес-лаунже Дельты, рейс в Лондон задержан на час с лишним. Ищу эпиграфы для новой книжки и краем глаза смотрю соревнования по гольфу. Мне так не ударить! Перехожу с шардане на виски, потому что поужинать мне при таком позднем рейсе явно не удастся - в кресло и спать: у меня первый конференц-колл через два с половиной часа после запланированного прилета, а в Хитроу часовые очереди на паспортный контроль.

Жизнь начинает потихоньку налаживаться. Сообщила сегодня двум замечательным людям об их весьма заслуженном повышении. Брифинги к лондонским встречам начинаются со слов "поблагодарить за выигранный контракт", а не "объяснить суть рекапитализации". М., мой бывший глава коммуникаций времен управления в Линукс, а теперь возглавивший нашу работу с прессой в CEVA, окажется в Лондоне в то же время, а потому будет сидеть на моих интервью (вы думаете, откуда я знаю про час на конроле). Мы этого вместе не делали со старых добрых времен среди пингвинов, так что радостно шутим про необходимость помнить, какую компанию представляем.
Но на самом деле, проблем, которые надо решать, еще очень, очень много....

Собираюсь встретиться в Лондоне с моим другом по Колумбии - со времени нашего окончания учебы он успел поруководить заводами и проектами на среднем западе, в Нью-Джерси, в Мексике, Испании - и вот теперь, оказывается, оказался в Лондоне. Жалеем, что другой наш приятель тоже будет в Европе, но в Мадриде.

Поменяли "ворота" и прибавили десять минут ко времени вылета. Предыдущий рейса в Лондон все еще не улетели.

Шерстя Интернет в поисках эпиграфов наткнулась на чудесную цитату из Киссинджера: "На следующей неделе кризиса быть не может - у меня полное расписание". Это про меня.
karial: (angel)
Моя статья про e-fulfilment в Supply Chain Management Daily.

(Как спросил один мой знакомый в ФБ, а сейчас прилично писать НЕ про Березовского?)
*
Отправляюсь на свое первое заседание жюри присяжных. В прошлый раз, когда мое имя выпало, и я очистила рабочий день от встреч, телефонная система накануне сообщила, что мне можно не являться. В этот раз пришлось переносить дважды - дата удивительно точно попадала на совет директоров - третий и последний выбрали накануне пасхальных праздников, с надеждой на свободное время. Накидайте мне историй, как вы убедили адвокатов одной из сторон, что именно вас-то они и не хотят видеть весь день на скамье присяжных....от "такая же история произошла у нас с козой Маруськой" до "я насквозь вижу подсудимого: вор должен сидеть, я сказал".

P.S. У некоторых статья не открывается - текст под катом.
Read more... )
karial: (Default)
За последние полтора года количество читателей этого блога удвоилось, так что многие меня читающие не знают, как я улетала из Японии во время землетрясения. На днях мне захотелось восстановить более полную версию событий, а также дополнить ее деталями, которые я не рассказывала раньше. Так что кто-то найдет знакомые моменты, кому-то будет интересно.

*
DSC04724
Месяц в небе.
Июнь.
Пчела.
Запах жасмина.
На ладони
(стих на свитке в чайной комнате в Токио)

Первый раз нас тряхнуло за два дня до цунами. Землетрясение на 15-ом этаже токийского небоскреба по ощущениям напоминало покраску фасада дома в стройотряде, когда умники, строившие леса, прикрепили их к деревьям. Во время ветра нас качало из стороны в сторону вместе с полом. Вот и три с небольшим балла, дотянувшиеся до Токио за двести миль от эпицентра вызывают легкую морскую болезнь. Все началось посреди моего рассказа про системное програмное обеспечене вице-президенту крупной японской компании.
И хозяева встречи, и сопровождающие меня японские коллеги прореагировали так, как отмечают у нас в Нью-Йорке сильный ливень за окном.
- О, - сказали они. - А это землетрясение!
- Не очень слабое.- И долго как!
Вздохнули, поинтересовались, приходилось ли мне раньше попадать в землетрясение... и вернулись к вопросу виртуализации хранения данных как ни в чем ни бывало.

Комната походила из стороны в сторону еще пару минут и успокоилась. Никто не хватал с полок каски и фонари, имеющиеся в любом японском офисе или гостиничном номере, не устремлялся в организованном порядке вниз по лестнице, и даже не пытался залезть под массивный деревянный стол. Я тоже успокоилась - судя по всему, новые здания в Токио были рассчитаны и не на такие толчки.

Вечером я открывала прием по случаю юбилея операционной системы, было много народу, две пачки специально отпечатанных моей японской командой визиток с иероглифами разошлись по заботливо представляемых гостям. Я попрактиковалась в нескольких фразах выученных с СД в машине и относительно понятно произносимых мной по-японски. Ответные карточки, поданные как полагается двумя руками и с полупоклоном были собраны ответственным за мероприятие для рассылки особых предложений. Победители лотереи, чьи имена были вытащены мной на сцене из стеклянного шара и зачитаны популярной телеведущей, сфотографировались с нами обеими и получили призы. Команда вздохнула с облегчением и отправилась ужинать.
Одно из мимолетных обсуждений в ресторане в очередной раз продемонстрировал разницу исторически сложившегося мировосприятия. Моя японская коллега Х., ранее не бывавшая в Европе, приехала из своей первой поездки в Милан. Больше всего ее поразили две вещи. То, что в городе сохранен старый центр - в азиатских городах такого не бывает, новая застройка ведется свободно, и никто не вводит стандарты высоты или дизайна для сохранения города "как раньше". А во-вторых, величина собора.
- Неужели это так часто бывает в Европе - чтобы религиозный храм был больше государственных зданий?
В достаточно светской Японии роль правительства и императора всегда была гораздо сильнее, чем роль религии - и это отражено в относительных размерах построек. В процессе разговоров землетрясение продолжало всплывать как забавный казус.
- Надо же, больше четыре минут длилось!
- А обычно?
- Не больше трех. Но у нас такое каждый месяц.

Read more... ) (c) karial Моя книга "Вверх! Практический подход к карьерному росту" - на Амазоне: в мягкой обложке и на Киндл .
karial: (Default)
RH+030_resize

Мне прислали мои фотографии с выступления в Сао Паоло. Это мои первые фотографии с выступления после перехода в другую индустрию, так что захотелось поделиться. В логистике, в отличие от IT, мало конференций и мероприятий. Мы ездим иногда на разные форумы по Supply Chain Management или по Sustainability ("зеленым" методам и технологиям). Но в целом, процент прибыльности в этой индустрии меньше, а значит, пристальнее внимание к тратам, нет необходимости в лекциях об инновации в продуктах, которыми в той или иной форме сопровождаются все запуски в IT, меньше информационный обмен между игроками.
В Бразилии я выступала на завтраке
Read more... )
karial: (Default)
Углядела классную штуку, которой захотелось поделиться. В комнатке для багажа Virgin Airlines Club в JFK стоит вот такая скульптура: стальное "большое яблоко", символ Нью-Йорка, отполированное до блеска. Эта скульптура называется странно - "путешствующий по миру" - потому что каждый, забирающий багаж и убегающий на посадку видит в ней свое отражение. По-моему, очень элегантно.

DSC00384


Прилетела из Южной Америки простуженная, довольная, отлично поработавшая, довольная командой и проектами, и теперь мечтающая съездить в отпуск в Чили, чтобы как все нормальные туристы посмотреть на водопады и пингвинов, а не только конференц-комнаты и склады. (Знающие меня понимают, что последнее было лично мне не менее интересно, а не знающие все равно не поверят). В Бразилии и Чили зима, причем если бразильская зима напоминает наш нью-йоркский апрель, то в Чили утром +3С. Прилетела сегодня рано утром домой в 35-градусную жару, офицер, как всегда, пытаясь долистать паспорт до чистой страницы, поинтересовался, чем же это я занимаюсь - и услышав "логистика" не просто удовлетворенно кивнул, но еще и подмигнул. Так что я намерена лечиться с книжкой на диване до самого отъезда во Флориду в понедельник - а потому нет сил на длинные посты, буду делиться мелкими заметками открыточного типа.

Итак, Сао-Паоло....

DSC00387

Read more... )

дыбр

Aug. 2nd, 2012 03:47 pm
karial: (Default)
Для кого-то радость - путешествовать, для кого-то позагорать, а я просто обожаю работать дома. Слушая отчет перед аналитиками сварила куриный суп - смешно звучит, но если все равно слушаешь как радио, на mute, то можно и руками поработать. Про отчет рассказывать не буду, хотя было очень интересно, а вот суп из куриных грудок, морковки, риса и орегано получился просто чудесный. Сообщила пришедшему с делового ланча мужу, что будь я мужчиной - просто немедленно женилась бы на женщине, которая такие супы варит. Придется ему на ужин пробовать. А еще я достигла нового уровня совершенства в приготовлении любимой баклажанной икры благодаря белоникиному рецепту и тем самым страшным перцам из прошлого поста - правда, тут уже нужно процессор включать, так что эта радость после работы.

Разгребла кучу всего отложенного - прочитать, продумать, проинтервьюировать, отредактировать, составить презентацию для выступлении в Бразилии и даже изложить некоторые долгоиграющие планы, чтобы они не только у меня в голове существовали. При этом вчера на нас обоих с мужем напало такое желание поработать допоздна, что мы даже тайскую еду на дом заказали, чтобы время не тратить - дома удивительно уютно работается.

Мы запустили на работе внутренний веб-тренинг по продажам, на мой взгляд очень хорошо сделанный, с разбором реальных ситуаций. Для меня это довольно важный элемент - хотя и один из многих - изменений, которые я хочу ввести, не просто проходное обновление знания продуктов. Помня из практики, что как раз те, кому он меньше всего нужен, за него первым делом возьмутся, а тех, кому больше всех надо - не загонишь, объявила его обязательным для довольно широкой категории продающих. Удивляет не просто рост цифр, а то, сколько емейлов с благодарностью и высокой оценкой содержания мы получаем... В крупных компаниях с более сложной матричной структурой люди бывают отчасти избалованы, отчасти перегружены обучением - а когда его было мало, и вдруг появилось хорошее, то реакция, вроде, и закономерно-восторженная, но все равно удвиляет с непривычки.

Кто будет первым в этом месяце читателем "Вверх!" на Киндл ? А то там статистика обнуляется в конце месяца - заходишь на Амазон, а там "в этом месяце читателей не было", даже грустно.

Съездила на драйвинг рейндж и убедилась, что долгий перерыв не помешал, а последняя игра в Англии явно пошла на пользу удару. Мечтаю до отъезда еще и поиграть сходить, дожди, вроде, закончились. Вот такой скучный-скучный, обыденный-обыденный, довольный-довольный пост.
karial: (Default)
DSC07315

Читатели справедливо намекают и выговаривают, что я давно не писала карьерных постов - и они правы, я даже знаю о чем давно пора написать, но между советом директоров, заказчиками и всяческими переездами у меня просто не доходили руки. Дойдут.

Но пока вам все-таки придется набраться терпения и почитать очередной путешественнический дыбр, потому что этим трудно не поделиться. Чисто английское убийство у нас состоится завтра. Я на конференции по Supply-Chain Management в Англии, в старом поместье в Чандлер-Кросс, превращенный в дорогой курорт с гольфом и спа. И поутру у нас запланирован гольф. А у английских метеорологов запланирована классическая английская погода. То есть ливень. Боюсь, добром это не кончится...надо было не выпендриваться и выбирать массаж. Правда, боюсь, там бы я оказалась в компании жен потенциальных клиентов, а не их самих. (Судя по количеству пар, бродящих по романтическому парку, многие участники догадались привести с собой супругов. А ко мне муж присоединится лишь за день до окончания командировки, когда я уже в Лондон перееду.) Впрочем, я ни за что не пропущу возможность поиграть в гольф на старом английском гольф-курсе. Так что одену свитер и буду улучшать удар одновременно с цветом лица.

DSC07318

Read more... )
karial: (Default)
DSC07027
Бангалор - или, в новом переименованном и неблагозвучном виде, Бангалору - чувствуешь, еще до того как открываешь глаза: только там водители любых транспортных средств соревнуются в громкости гудков начиная с шести утра. Посетив пять городов за пять дней, не считая Агры в субботу, и проведя немало времени на дороге, я почти привыкла к регулярным, что гудкам при обгоне, даже если движущиеся средства разделяет свободная полоса, или любому выражения недовольства. Но вечный, непрекращающийся гул и выстреливающие трели клаксонов, которые выдают водители просто увидев нечто с колесами на дороге - в сочетании с тяжелым траффиком, из-за которого они просто не снимают руку с гудка - это Бангалор. Я проснулась до будильника несмотря на накопившуюся усталость и долгий ужин накануне с членами местной команды, приехавших в отель просто со мной познакомиться, хотя мы добрались туда лишь к одиннадцати вечера - и всерьез подумала о необходимости наушников. Зато индийская жара подарила нам дождливую передышку, при которой можно спокойно завтракать в саду на улице - одна из мелких радостей посещения теплых стран.

DSC07023

Read more... )

Пуна

May. 20th, 2012 11:34 pm
karial: (Default)
Переезд в Пуну был моим первым опытом дальних автомобильных поездок по Индии. И хотя в течении неделе мне еще предстояло провести в машине немало часов, происходящее за окном продолжало напоминать русский "Клуб кинопутешественников" или американский телеканал "Дискавери". Например, местные водители грузовиков украшают их как любимую лошадь лентами в гриву. Часто и бензобак, и кузов, и даже часть ветрового стекла покрыты картинками, на бампере висят блестящие кисточки, над кабиной укреплена табличка с именем.

.

Большая часть предприятий в Индии - мелкий бизнесе и индивидуальные предприниматели, так что грузовик для мелкого перевозчика - главная собственность и единственное средство пропитания. При этом водят на местных дорогах безумно. Особенно, на тех, где хорошее асфальтовое покрытие - а такие уже есть, хотя часто платные. Как скажет позже один из моих водителей, тут чтобы выжить, нужны три вещи - "good brakes, good eyes and good luck" ("отменные тормоза, отменное зрение и отменная удача").

.

Read more... )
karial: (Default)
.

Я совершенно не успеваю писать в ЖЖ, потому что с упоением работаю и много перемещаюсь по миру. В реальной жизни столько всего интересного, а в ЖЖ так много политики, что виртуальная составляющая как-то отошла на второй план. Но я честно обещаю когда-нибудь наверстать - я очень люблю своих виртуальных друзей и знакомых, многие из которых переходят в "реальные".

Read more... )

дыбр

Apr. 29th, 2012 01:15 pm
karial: (Default)
Стоит мне не написать десять дней ничего в журнале, как среди вроде бы не виртуальных друзей и родственников возникает беспокойство, не отправили ли меня куда не тем грузовыми рейсом или не напал ли на нашу семью страшный вирус. Каюсь - напал. В ответ на восторги по поводe Hunger Games добрые люди посоветовали нам почитать Karen Moning. Может, с литературной точки зрения она и отстает, но эффект сопоставим с погружением в хороший сериал фентези, например, по написанному ею же Highlander. Все свободное от работы время, почему-то не растраченное на друзей и гольф, хочется предаваться погружению в страшную сказку, так что социальные сети отдыхаю пару недель от меня, а я от них.
*
Обнаружила у себя первую плохую привычку, приобретенную на новой работе. Дело в том, что в среде людей, чья жизнь тесно связанна с перевозками, города не имеют названий - они имеют коды аэропортов назначения. Даже я, вполне знакомая с именами аэропортов - Мальпенза и Нарита давно взаимозаменяемы в моем лексиконе с Миланом и Токио - растерялась вначале от того, что даже секретарша могла спросить меня о днях поездки в JAX или АMS. Профессиональная терминология - всякие там FCL и LCL (full container load; less than container load) учатся незаметным и естественным образом, как ребенок осваивает новый язык. Не знаешь термин, спросил или посмотрел, запомнил....а вот идея называть Хьюстон IAH поначалу раздражала. Потом я оценила, насколько быстрее набить в телефоне, блекберри или iPad'е три буквы вместо шести. И окончательно убедилась в пагубности новых привычек, выписывая мужу расписание своих поездок на холодильнике. Как у всех семей в Америке, центральный пункт жизнедеятельности служит у нас также и главным диспетчерским управлением, только вместо расписания развоза детей по кружкам там висит почти сравнимый в незапоминаемости календарь моих командировок.
*
Я провела целый день в JFK, изучая наши авиационные операции. Посидела с каждым из цепочки заполнения отправочных, сопроводительных и таможенных документов, регистрации на рейс, изучила процесс перехода материальной ответственности груза (chain of custody), посмотрела, как он проходит через рентген. (CEVA - одна из немногих компаний, авторизованная TSA проводить ретгенную проверку на специальном оборудовании, похожем на то, через которое идут наши чемоданы в аэропорту, но гораздо больше размеров. Оказывается, процесс проходит безумное количество неожиданных проверок, включая "запланированные провокации" и с нашей стороны, и с федеральной). Мне подарили словарь терминов международной торговли, и я его с удовольствием почитываю на досуге - у меня еще с переводческих времен осталась страсть к чтению словарей. Оказалось, например, что японские бонды в йенах называются "самурай-бондами", а в иностранной валюте - "гейша-бонд". Просто поэзия в терминах.

А еще я сегодня открываю по-настоящему сезон гольфа и иду играть, тренируясь перед игрой с заказчиками в Хьюстоне на следующей неделе. В общем, жизнь бежит очень быстро, и до ЖЖ я, честно говоря, добралась в качестве концессии с собственной прокрастинацией: вот допишу и доделаю презентацию совету директоров... Я еще придумала хороший карьерный пост на основе недавнего менторского разговора, вот во время одного из ближайших перелетов и доберусь, хотя, возможно, спрячу под замок для карьерной группы . Хороших вам выходных!
karial: (Default)
Перед уходом секретарша вызывает машину, чтобы когда я закончу работу через NNN часов, меня отвезли в отель - где я смогу продолжать работать спокойно и благополучно, под еду, отсутствие встреч, и даже с перерывом на спортзал. Мы пользуемся одной и той же компанией, так что к концу третьей поездки в Амстердам я уже знаю почти всех водителей в лицо - и они меня - а тут приехал новенький. Как обычно, он открывает мне дверцу, мы обмениваемся приветствиями, я залезаю на заднее сидение и утыкаюсь в блекберри: дорогу задними дворами вокруг аэропорта в отель наблюдать совсем неинтересно.
- А откуда вы? - спрашивает меня водитель.
- Из Коннектикута в Америке.
Три минуты он переваривает информацию.
- Но ведь у вас не американское имя?
- Русское.
- А ваша секретарша тоже русская?
- Нет, она полька
- А она по-голландски говорит.
- Она живет в Голландии.
- А что, СЕVA - голландская компания?
- Да.
- То есть ваш СЕО - голландец?
- Нет, шотландец.
Тут у него случился перегруз, а после перезагрузки желание поговорить о музыке, и я вежливо объяснила, что мне надо поработать.

И знаете, что меня порадовало? Он не спросил, не являюсь ли я родстенницей теннисистки Кузнецовой! Потому что 6 водителей, 4 таможенника и 3 стюарда(ессы) за последний месяц спросили. И один массажист - вернее, он спросил, не являюсь ли я знаменитой теннисисткой. Но на него я не обиделась - уж очень классный массаж он сделал, видимо, подозревая, что такой панцирь мышц на спине только от тенниса и бывает, просто я шифруюсь.

Profile

karial: (Default)
karial

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 02:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios